-
1 имя гражданина
-
2 гражданин
сущ.citizen; national; ( подданный) subjectлишение гражданина дееспособности — (и / или правоспособности) deprivation of the legal capacity of a citizen
ограничение дееспособности (и / или правоспособности) гражданина — limitation (restriction) of the legal capacity of a citizen
сумма, выплачиваемая на содержание гражданина — amount paid for maintenance of a citizen
- гражданин, признанный недееспособнымгражданин, признанный ограниченно дееспособным — citizen recognized as having limited (restricted) legal capacity
- дееспособные граждане
- иностранные граждане
- натурализованные граждане
- недееспособные граждане -
3 cognomen
cognōmen, ĭnis, n. [co-nomen].I.A name added to the nomen (or name of the gens), usu. the third word in order in the full name of each citizen; sometimes followed by a fourth, the agnomen, but in the class. per. including the agnomen, a Roman surname, family name, epithet (e. g. Cicero, Scipio, etc., Africanus, Asiaticus, etc.; cf. Quint. 7, 3, 27;II.freq. and class.): T. Manlius, qui Galli torque detracto cognomen (sc. Torquati) invenit,
Cic. Off. 3, 31, 112; cf. id. Fin. 1, 7, 23:duo isti T. Roscii, quorum alteri Capitoni cognomen est,
id. Rosc. Am. 6, 17; so with dat., Liv. 2, 33, 5; 32, 2, 7; Suet. Caes. 59; id. Aug. 7; id. Vit. 18; id. Claud. 26; Hor. S. 1, 3, 58; cf. Plaut. Pers. 1, 2, 8:sapientis habere,
Cic. Lael. 2, 6:Augusti,
Suet. Aug. 7:Arabiae felicis dare,
Plin. 12, 13, 30, § 51:Felicem addere,
id. 22, 6, 6, § 12:P. Crassus cum cognomine Dives,
Cic. Off. 2, 16, 57:cognomen ex contumeliā traxerit,
id. Phil. 3, 6, 16; so,ex vero dictum cognomen,
Hor. S. 2, 2, 56:imponere alicui,
id. ib. 2, 3, 26:Aristides... cognomine Justus sit appellatus,
Nep. Arist. 1, 2:sumere ex aliquā re,
Cic. Phil. 6, 4, 11: uti, id Clu. 26, 72.—Meton., poet., or in post. Aug. prose sometimes, in gen. for nomen, a name:cognomina prisca locorum,
Prop. 4 (5), 1, 69; so Verg. A. 1, 530; 3, 133; 3, 163; 3, 334; 3, 350; 8, 48; 8, 331 al.; Claud. B. Get. 555; Gell. 10, 12, 6. -
4 senior
'si:njə
1. noun1) ((also adjective) (a person who is) older in years or higher in rank or authority: John is senior to me by two years; He is two years my senior; senior army officers.) mayor2) ((American) a student in his/her last year in college or high school.)
2. adjective((often abbreviated to Snr, Sr or Sen. when written) used to indicate the father of a person who is alive and who has the same name: John Jones Senior.) padre- senior citizen
senior adj1. mayorsenior pupils should set an example to juniors los alumnos de los últimos cursos deberían dar ejemplo a los menores2. de responsabilidad senior se refiere a alguien que ocupa una posición alta o de responsabilidad en una organización3. padreSe usa para distinguir el padre del hijo cuando tienen el mismo nombre y apellidoJohn Smith Senior John Smith, padretr['siːnɪəSMALLr/SMALL]1 padre■ John Williams, Senior John Williams, padresenior ['si:njər] adj1) elder: mayorJohn Doe, Senior: John Doe, padre2) : superior (en rango), más antiguo (en años de servicio)a senior official: un alto oficialsenior n1) : superior m (en rango)2)to be someone's senior : ser mayor que alguienshe's two years my senior: me lleva dos añosadj.• mayor adj.n.• alumno del último curso s.m.• anciano s.m.• decano s.m.• mayor s.m.• padre s.m.• socio de los más antiguos s.m.• viejo s.m.
I 'siːnjər, 'siːniə(r)1)a) ( superior in rank)senior editor — editor, -tora m,f, redactor, -tora m,f sénior
senior lecturer — (BrE) ≈profesor adjunto, profesora adjunta m,f, ≈agregado, -da m,f a cátedra
senior partner — socio mayoritario, socia mayoritaria m,f
senior TO somebody: she's senior to him — es su superior
b) ( older)Robert King, Senior — (esp AmE) Robert King, padre or sénior
2) ( Educ)senior school — ( in UK) colegio m secundario
the senior boys — los chicos mayores or de los últimos cursos
senior year — ( in US) último año or curso
II
1)a) ( older person)he's five years my senior — me lleva cinco años, es cinco años mayor que yo
b) ( person of higher rank) superior mc) (AmE) senior citizen2) ( Educ) estudiante mf del último año or curso['siːnɪǝ(r)]1. ADJ1) (in age) mayorhe is senior to me by five years — frm es cinco años mayor que yo, tiene cinco años más que yo
2) (in rank) [position, rank] superior; [partner, executive, officer] mayoritario; (in length of service) de más antigüedad2. N1) (in age) mayor mfhe's my senior by two years — es dos años mayor que yo, tiene dos años más que yo
3) (Scol) alumno(-a) m / f de los cursos más avanzados; (US) estudiante mf del último añoSee:see cultural note GRADE in grade4) (US) = senior citizen3.CPDsenior citizen N — jubilado(-a) m / f, persona f de la tercera edad
senior common room N — (Brit) (in university) (=room) sala f de profesores (titulares); (=lecturing staff collectively) claustro m de profesores (titulares)
senior executive N — alto(-a) ejecutivo(-a) m / f
senior high school N — (US) ≈ instituto m de enseñanza superior (Sp), ≈ preparatoria f (Mex)
senior partner N — socio(-a) m / f mayoritario(-a)
senior school N — instituto m de enseñanza secundaria
the Senior Service N — (Brit) la marina
senior prom N — (US) baile m del último año or curso
senior year N — (US) (at school) último año m, último curso m
* * *
I ['siːnjər, 'siːniə(r)]1)a) ( superior in rank)senior editor — editor, -tora m,f, redactor, -tora m,f sénior
senior lecturer — (BrE) ≈profesor adjunto, profesora adjunta m,f, ≈agregado, -da m,f a cátedra
senior partner — socio mayoritario, socia mayoritaria m,f
senior TO somebody: she's senior to him — es su superior
b) ( older)Robert King, Senior — (esp AmE) Robert King, padre or sénior
2) ( Educ)senior school — ( in UK) colegio m secundario
the senior boys — los chicos mayores or de los últimos cursos
senior year — ( in US) último año or curso
II
1)a) ( older person)he's five years my senior — me lleva cinco años, es cinco años mayor que yo
b) ( person of higher rank) superior mc) (AmE) senior citizen2) ( Educ) estudiante mf del último año or curso -
5 Quiris
1.quĭris or cŭris [Sabine], a spear:2. I.sive quod hasta curis (al. quiris) est dicta Sabinis,
Ov. F. 2, 477.Originally, the inhabitants of the Sabine town Cures, the Quirites (very rare):II.prisci Quirites,
Verg. A. 7, 710 Serv.: veteres illi Sabini Quirites, Col. praef. § 19. —After the Sabines and the Romans had united in one community, under Romulus, the name of Quirites was taken in addition to that of Romani, the Romans calling themselves, in a civil capacity, Quirites, while, in a political and military capacity, they retained the name of Romani: post foedus Titi (Tatii) et Romuli placuit, ut quasi unus de duobus fieret populus. Unde et Romani Quirites dicti sunt, quod nomen Sabinorum fuerat a civitate Curibus;et Sabini a Romulo Romani dicti sunt,
Serv. Verg. A. 7, 710; cf. Liv. 1, 13.— Joined with populus Romanus, the technical expression is usually POPVLVS ROMANVS QVIRITIVM, qs. the Roman commonwealth of Quirite citizens, the Roman nation of Quirites; but not unfreq. also in apposition: POPVLO ROMANO QVIRITIBVS (like homines prisci Latini, and populus priscorum Latinorum): QVOD BONVM FORTVNATVM FELIXQVE SALVTAREQVE SIET POPVLO ROMANO QVIRITIVM, REIQVE PVBLICAE POPVLI ROMANI QVIRITIVM... OMNES QVIRITES, PEDITES ARMATOS PRIVATOSQVE VOCA INLICIVM HVC AD ME, Tab. Censor. ap. Varr. L. L. 6, § 86 Müll.:populo Romano Quiritium,
Liv. 8, 9; 41, 16:populus Romanus Quiritium,
id. 1, 32:populi Romani Quiritium,
id. 1, 24; 32; 10, 28; 22, 10 al.— In the other form: POPVLD ROMANO QVIRITIBVS, Inscr. Marin. Fratr. [p. 1516] Arv. tab. 24, 1, 34; cf. id. ib. 41, 2, 24; so, an ancient formula ap. Gell. 1, 12, 14, acc. to the MSS.; so,too,
id. 10, 24, 3; Macr. S. 1, 4 fin. —We rarely meet with the form populo Romano Quiritibusque, Liv. 8, 6 (al. om. que); cf.Paul. ex Fest. s. v. dici, p. 67 Müll.: devovisse eos se pro patriā Quiritibusque Romanis,
Liv. 5, 41:Quiritium Romanorum exercitus,
id. 26, 2:factum hoc populi Romain Quiritibus ostentum Cimbricis bellis,
to the citizens of the Roman nation, Plin. 16, 32, 57, § 132.—It was a reproach for soldiers to be addressed as Quirites,
Tac. A. 1, 42; Suet. Caes. 70; Lampr. Alex. Sev. 52 sq.; Luc. 5, 358:Quiritium fossae dicuntur, quibus Ancus Marcius circumdedit urbem, quam secundum ostium Tiberis posuit, ex quo etiam Ostiam, et quia populi opera eas faceret, appellavit Quiritium,
Fest. p. 254 Müll.: jus Quiritium, full Roman citizenship:ago gratias, domine, quod et jus Quiritium libertis necessariae mihi feminae, et civitatem Romanam Harpocrati iatraliptae meo indulsisti,
Plin. Ep. 10, 6 (22), 1:Latinis jus Quiritium (constituit),
Suet. Claud. 19: Latini jus Quiritium consequuntur his modis, beneficio principali, etc., Ulp. Reg. tit. 4, de Latinis.— Sing.: Quiris (also Quiritis, acc. to Prisc. p. 633 P.), a Roman citizen, a Quirite: ollus Quiris Leto datus, an ancient formula in Fest. p. 254 Müll.:dona Quiritis,
Hor. Ep. 1, 6, 7:reddere jura Quiriti,
Ov. M. 14, 823:minimum de plebe Quiritem,
id. Am. 1, 7, 29; Juv. 8, 47: quibus una Quiritem Vertigo facit, makes a Roman citizen, sets free (for in the ceremony of manumission the slave was turned around), Pers. 5, 75:quis te redonavit Quiritem Dis patriis?
an uninjured Roman citizen, Hor. C. 2, 7, 3:epulis repleto Quirite, i. e. populo Romano,
Claud. Carm. 12, 16:Romani more Quiritis, i. e. civis,
Luc. 2, 386: Quiris Eoüs, an eastern Roman, i. e. an inhabitant of Constantinople, Sid. Carm. 1, 31.— In fem.:Q. TVLLIVS Q. F. PONTIFEX SACR. IVNONIS QVIRITIS,
Inscr. Grut. 308, 1. —( Poet. transf.) Of bees, citizens, commonalty:ipsae regem, parvosque Quirites Sufficiunt,
Verg. G. 4, 201. -
6 quiris
1.quĭris or cŭris [Sabine], a spear:2. I.sive quod hasta curis (al. quiris) est dicta Sabinis,
Ov. F. 2, 477.Originally, the inhabitants of the Sabine town Cures, the Quirites (very rare):II.prisci Quirites,
Verg. A. 7, 710 Serv.: veteres illi Sabini Quirites, Col. praef. § 19. —After the Sabines and the Romans had united in one community, under Romulus, the name of Quirites was taken in addition to that of Romani, the Romans calling themselves, in a civil capacity, Quirites, while, in a political and military capacity, they retained the name of Romani: post foedus Titi (Tatii) et Romuli placuit, ut quasi unus de duobus fieret populus. Unde et Romani Quirites dicti sunt, quod nomen Sabinorum fuerat a civitate Curibus;et Sabini a Romulo Romani dicti sunt,
Serv. Verg. A. 7, 710; cf. Liv. 1, 13.— Joined with populus Romanus, the technical expression is usually POPVLVS ROMANVS QVIRITIVM, qs. the Roman commonwealth of Quirite citizens, the Roman nation of Quirites; but not unfreq. also in apposition: POPVLO ROMANO QVIRITIBVS (like homines prisci Latini, and populus priscorum Latinorum): QVOD BONVM FORTVNATVM FELIXQVE SALVTAREQVE SIET POPVLO ROMANO QVIRITIVM, REIQVE PVBLICAE POPVLI ROMANI QVIRITIVM... OMNES QVIRITES, PEDITES ARMATOS PRIVATOSQVE VOCA INLICIVM HVC AD ME, Tab. Censor. ap. Varr. L. L. 6, § 86 Müll.:populo Romano Quiritium,
Liv. 8, 9; 41, 16:populus Romanus Quiritium,
id. 1, 32:populi Romani Quiritium,
id. 1, 24; 32; 10, 28; 22, 10 al.— In the other form: POPVLD ROMANO QVIRITIBVS, Inscr. Marin. Fratr. [p. 1516] Arv. tab. 24, 1, 34; cf. id. ib. 41, 2, 24; so, an ancient formula ap. Gell. 1, 12, 14, acc. to the MSS.; so,too,
id. 10, 24, 3; Macr. S. 1, 4 fin. —We rarely meet with the form populo Romano Quiritibusque, Liv. 8, 6 (al. om. que); cf.Paul. ex Fest. s. v. dici, p. 67 Müll.: devovisse eos se pro patriā Quiritibusque Romanis,
Liv. 5, 41:Quiritium Romanorum exercitus,
id. 26, 2:factum hoc populi Romain Quiritibus ostentum Cimbricis bellis,
to the citizens of the Roman nation, Plin. 16, 32, 57, § 132.—It was a reproach for soldiers to be addressed as Quirites,
Tac. A. 1, 42; Suet. Caes. 70; Lampr. Alex. Sev. 52 sq.; Luc. 5, 358:Quiritium fossae dicuntur, quibus Ancus Marcius circumdedit urbem, quam secundum ostium Tiberis posuit, ex quo etiam Ostiam, et quia populi opera eas faceret, appellavit Quiritium,
Fest. p. 254 Müll.: jus Quiritium, full Roman citizenship:ago gratias, domine, quod et jus Quiritium libertis necessariae mihi feminae, et civitatem Romanam Harpocrati iatraliptae meo indulsisti,
Plin. Ep. 10, 6 (22), 1:Latinis jus Quiritium (constituit),
Suet. Claud. 19: Latini jus Quiritium consequuntur his modis, beneficio principali, etc., Ulp. Reg. tit. 4, de Latinis.— Sing.: Quiris (also Quiritis, acc. to Prisc. p. 633 P.), a Roman citizen, a Quirite: ollus Quiris Leto datus, an ancient formula in Fest. p. 254 Müll.:dona Quiritis,
Hor. Ep. 1, 6, 7:reddere jura Quiriti,
Ov. M. 14, 823:minimum de plebe Quiritem,
id. Am. 1, 7, 29; Juv. 8, 47: quibus una Quiritem Vertigo facit, makes a Roman citizen, sets free (for in the ceremony of manumission the slave was turned around), Pers. 5, 75:quis te redonavit Quiritem Dis patriis?
an uninjured Roman citizen, Hor. C. 2, 7, 3:epulis repleto Quirite, i. e. populo Romano,
Claud. Carm. 12, 16:Romani more Quiritis, i. e. civis,
Luc. 2, 386: Quiris Eoüs, an eastern Roman, i. e. an inhabitant of Constantinople, Sid. Carm. 1, 31.— In fem.:Q. TVLLIVS Q. F. PONTIFEX SACR. IVNONIS QVIRITIS,
Inscr. Grut. 308, 1. —( Poet. transf.) Of bees, citizens, commonalty:ipsae regem, parvosque Quirites Sufficiunt,
Verg. G. 4, 201. -
7 πολιτικός
A of, for, or relating to citizens, ;οἶκοι Isoc.2.21
; αἱ π. λειτουργίαι, opp. αἱ τῶν μετοίκων, D.20.18; π. κοινωνία, βίος, Arist.Pol. 1252a7, 1254b30;π. νόμος IG9
(1).32.22 (Stiris, ii B. C.), PHal.1.79, cf. PPetr.3p.49 (iii B. C.), Mitteis Chr. 31 vii 9 (ii B. C.); π. χώρα, Lat. ager publicus, Plb.6.45.3;παῖδες π. IG14.748
([place name] Naples); χορὸς π. ib.7.1776 ([place name] Helice); at Rome, π. στρατηγία office of praetor urbanus (i. e. qui inter cives ius dicit), Plu.Brut. 7. Adv. -κῶς, κινεῖν bring a civil action, Cod.Just.4.20.13.1.c πολιτικός, ὁ, official, PTeb.208 (i B. C.), Sammelb. 286 (pl.), POxy. 34 iii 10 (pl., ii A. D.), etc.2 befitting a citizen, civic, civil,ἰσονομία Th.3.82
;σχῆμα π. τοῦ λόγου Id.8.89
;ἀγῶνες X.Mem.2.6.26
;π. ἀρετή Id.Lac. 10.7
; ἡ -ωτάτη ἔρις ib.4.5; τὰ πολιτικά civil affairs, opp. τὰ πολεμικά, Id.Eq.2.1, cf. Hier.9.5; more constitutionly,Arist.
Pol. 1305b10; π. ἀρχή, opp. δεσποτική, ib. 1254b4; observant of social order, Plb.34.14.2. Adv. -κῶς, ἔχειν act like a citizen, in a constitutional manner, Isoc.4.79; οὐδὲ κοινῶς οὐδὲ π. ἐβίωσαν ib. 151;οὐκ ἴσως οὐδὲ π. D.10.74
; οὕτω.. ἀρχαίως εἶχον, μᾶλλον δὲ π. the Greek states were so much like members of one state, Id.9.48; π. ἄρχειν, opp. βασιλικῶς, Arist.Pol. 1259b1; opp. δεσποτικῶς, ib. 1324a37; of animals, more socially,Id.
HA 589a2: hence,b civil, courteous, Plb.23.5.7. Adv. civilly, courteously,πράως καὶ π. μεμψιμοιρεῖν Id.18.48.7
.3 consisting of citizens or of one's fellow-citizens, τὸ πολιτικόν the community, Hdt.7.103, cf. Th.8.93; τὸ π. στράτευμα, opp. τὸ τῶν συμμάχων, X.HG4.4.19: without στράτευμα, ib.5.3.25, etc.;αἱ π. δυνάμεις Aeschin.3.98
; opp. οἱ σύμμαχοι, D.18.237, cf. 9.48; π. δικαστήριον a court composed of locally appointed citizens, opp. ξενικὸν δ. (one composed of foreigners invited from abroad), SIG306.28 (Tegea, iv B. C.), 976.9 (Samos, ii B. C.);οἱ π. ἱππεῖς καὶ πεζοί Plb.1.9.4
, cf. D.S.19.106; τὰ π. σώματα prob. cj. for τὰ πολεμικὰ σ. in Plb.4.52.7, cf. SIG588.64 (Milet., ii B. C.);σῶμα π. IG12(7).386.25
(Aegiale, iii B. C.); οἱ π., = οἱ πολῖται, ib.22.2316.54.4 living in a community,ἄνθρωπος φύσει π. ζῷον Arist.Pol. 1253a3
;πολιτικὰ δ' ἐστίν, ὧν ἕν τι καὶ κοινὸν γίγνεται πάντων τὸ ἔργον Id.HA 488a7
; also, fit for, characteristic of, free government, Id.Pol. 1287b38, 1294b1; πλῆθος ib. 1288a12.5 secular, opp. ecclesiastical, (Beroea, iii B. C.), cf. 526.35 (Itanus, iii B. C.), OGI267.29 (Pergam., iii B. C.); οἱ π. the laity, Lyd. Mens.3.10.II of or befitting a statesman, statesmanlike,δεινότητες Nausiph.2
; ψυχαὶ -ώτεραι, opp. οἰκονομικώτεραι, X.Cyr.2.2.14, cf. Pl.Alc.1.133e; the statesman,Arist.
Pol. 1252a7, 1274b36, 1276a34; also, title of a dialogue by Plato.III belonging to the state or its administration, political,οἰκείων καὶ π. ἐπιμέλεια Th. 2.40
;τέχνη π. Democr.157
, Pl.Prt. 319a, Grg. 521d; ἡ π. ἐπιστήμη, ἡ π., the science of politics, opp. οἰκονομική, βασιλική, Id.Plt. 259c, 303e (in Arist. politics includes ethics, EN 1094b11, Rh. 1356a27, and is divided into πολιτική (proper) καὶ οἰκονομία καὶ φρόνησις, EE 1218b13, cf. EN 1141b23 sq.);π. πράγματα Isoc.4.113
; ; ; λόγος, title of work by Antipho Soph., Hermog.Id.2.11, etc.; τὰ π. public matters,γνῶναι Th.2.40
, cf. 6.15,89;πράττειν τὰ π. Pl.Grg. 521d
, cf. Ap. 31d, etc.; but τὰ π. βλάπτειν prejudice the weal of the state, Id.R. 407d.2 civil, municipal, opp. natural or general,οὐ γὰρ ἐκ π. αἰτίας D.21.218
.IV generally, having relation to public life, political, public, opp. κατ' ἰδίας, Th.8.89;π. τιμαί X.Mem.2.6.24
; λόγοι civil oratory, Isoc.15.46, D.H.Comp.1, al.;τίς π. καὶ κοινὴ βοήθεια; D.18.311
. Adv. [comp] Comp. -ώτερον, litteraeπ.
scriptaeCic.
Att.5.12.2.V suited to a citizen's common life, ordinary,κάνναθρον X.Ages.8.7
; belonging to common usage,τῶν ὀνομάτων τὰ π. Isoc.9.10
; drawn from ordinary life,παραδείγματα Gal.5.221
; τὰς π... χρείας [τοῦ σκέλους] ordinary, opp. wrestling and dancing, Id.2.299; ὁ π., opp. ὁ ποιητής, Phryn.45. Adv. -κῶς, λέγειν, opp. ῥητορικῶς, Arist.Po. 1450b7; ;ἑρμηνεύειν Gal.18(1).415
.VI πολιτική, ἡ, concubine, mistress, PGrenf.2.73 (iii A. D.), POxy.903.37 (iv A. D.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πολιτικός
-
8 senior
1. adjective1) (older) älter2) (of higher rank) höher [Rang, Beamter, Stellung]; leitend [Angestellter, Stellung]; (longest-serving) ältest...someone senior — jemand in höherer Stellung; die
3) appended to name (the elder)4) (Amer. Sch., Univ.)2. nounsenior class — Abschlussklasse, die
be somebody's senior [by six years] or [six years] somebody's senior — [sechs Jahre] älter als jemand sein
* * *['si:njə] 1. noun1) (( also adjective) (a person who is) older in years or higher in rank or authority: John is senior to me by two years; He is two years my senior; senior army officers.)2. adjective((often abbreviated to Snr, Sr or Sen. when written) used to indicate the father of a person who is alive and who has the same name: John Jones Senior.) senior- academic.ru/65881/seniority">seniority- senior citizen* * *sen·ior[ˈsi:niəʳ, AM -njɚ]\senior executive Vorstandsvorsitzende(r) f(m)3. employee vorgesetzt▪ to be \senior to sb jds Vorgesetzte(r) seinshe's \senior to me sie ist meine Vorgesetzte4. (after name)the Wisemans S\senior die alten WisemansII. nshe's my \senior by three years sie ist drei Jahre älter als ich4. (pupil) Oberstufenschüler(in) m(f) (in Großbritannien und USA Bezeichnung für Schüler einer Highschool oder einer Collegeabgangsklasse)* * *['siːnɪə(r)]1. adj(in age) älter; (in rank) vorgesetzt, übergeordnet; (with longer service) dienstälter; rank, civil servant höher; officer ranghöher; position höher, leitend; designer, editor, executive, accountant etc leitendhe is senior to me (in age) — er ist älter als ich; (in rank) er ist mir übergeordnet; (in length of service) er ist or arbeitet schon länger hier als ich
senior consultant — Chefarzt m/-ärztin f
he's very/not very senior — er hat eine ziemlich hohe/keine sehr hohe Stellung
can I speak to somebody more senior? — könnte ich bitte jemanden sprechen, der verantwortlich ist?
J. B. Schwartz, Senior — J. B. Schwartz senior
2. n (SCH)Oberstufenschüler(in) m(f); (US UNIV) Student(in) m(f) im 4./letzten Studienjahr; (in club etc) Senior(in) m(f)he is my senior (in age) — er ist älter als ich; (in rank) er ist mir übergeordnet; (in length of service) er ist or arbeitet schon länger hier als ich
he is two years my senior, he is my senior by two years — er ist zwei Jahre älter als ich
* * *senior [ˈsiːnjə(r)]A adjGeorge Smith, Sr.;2. älter(er, e, es)3. rang-, dienstälter(er, e, es), ranghöher(er, e, es), Ober…:a) höherer Offizier, mein etc Vorgesetzter,b) Rangälteste(r) m;a senior police officer ein höherer Polizeibeamter;senior position höhere Stellung;senior staff (auch als pl konstruiert) leitende Angestellte pl; → grade A 2, management 2, partner A 24. a) SCHULE Ober…:the senior classes pl die OberstufeB s1. Ältere(r) m/f(m):he is my senior by four years, he is four years my senior er ist vier Jahre älter als ich2. Älteste(r) m/f(m)3. Rang-, Dienstältere(r) m/f(m), Vorgesetzte(r) m/f(m)5. UNIV US Student(in) im letzten Studienjahr* * *1. adjective1) (older) älter2) (of higher rank) höher [Rang, Beamter, Stellung]; leitend [Angestellter, Stellung]; (longest-serving) ältest...someone senior — jemand in höherer Stellung; die
3) appended to name (the elder)Mr Smith Senior — Mr. Smith senior
4) (Amer. Sch., Univ.)2. nounsenior class — Abschlussklasse, die
be somebody's senior [by six years] or [six years] somebody's senior — [sechs Jahre] älter als jemand sein
* * *adj.älter adj. n.Senior -en m. -
9 civile
1.cīvīlis, e, adj. [civis].I.Of or pertaining to citizens, civil, civic (class. in prose and poetry, and very freq.): sanguine civili rem conflant, by the blood of citizens, * Lucr. 3, 70; Cic. Fam. 15, 15, 1:2.conjuratio,
id. ib. 5, 12, 2:bellum,
id. Att. 7, 13, 1; id. Imp. Pomp. 10, 28:bella,
Hor. Epod. 16, 1; Luc. 1, 1:genus belli,
Cic. Att. 7, 13, 1; Sall. C. 47, 2; Quint. 12, 1, 16; Flor. 3, 22, 10; 3, 23, 7:facinus,
Cic. Att. 7, 13, 1.—So De Bello Civili, the title of a portion of the Commentaries of Julius Cæsar, Flor. 4, 2, 4:discordia,
Sall. C. 5, 2:dissensio,
id. J. 41 fin.:discidii specie,
Tac. A. 14, 60:irae,
id. ib. 1, 43:acies,
Ov. M. 7, 142:arma,
civil war, Cic. Div. 2, 2, 6; Tac. A. 1, 9:aestus,
Hor. Ep. 2, 2, 47:Mars,
Ov. H. 6, 35:busta,
Prop. 2, 1, 27:victoria,
Nep. Epam. 10, 3; Sall. J. 95, 4; Tac. H. 4, 38 fin.:praeda,
id. ib. 3, 15 et saep.:mos consuetudoque,
Cic. Off. 1, 41,148; cf.just before: instituta civilia: conciliatio et societas,
id. N. D. 2, 31, 78:facinus,
id. Att. 7, 13, 1:clamor,
Liv. 3, 28, 4; cf.robur,
id. 28, 44, 5:curae,
Hor. C. 3, 8, 17:quercus = corona civica (v. civicus, I.),
Verg. A. 6, 772: civilis dies, the civil day ( from midnight to midnight; opp. to the naturalis dies, from the rising to the setting of the sun), Varr. R. R. 1, 28, 1; Plin. 2, 77, 79, § 188; Macr. S. 1, 3:amor (opp. to naturalis),
between citizens, Gell. 12, 1, 23.—Esp.: jus civile.a.In gen., private rights, the law, as it protects citizens in their status, property, etc.:b.jus civile est aequitas constituta iis, qui ejusdem civitatis sunt, ad res suas obtinendas,
Cic. Top. 2, 9:sit ergo in jure civili finis hic: legitimae atque usitatae in rebus causisque civium aequabilitatis conservatio,
id. de Or. 1, 42, 188:qui jus civile contemnendum putat, is vincula revellit judiciorum, etc.,
id. Caecin. 25, 70; id. Off. 3, 17, 69; id. Balb. 11, 28; Gai Inst. 1, 1; Just. Inst. 1, 2, 1 sq.;opp. jus naturale: quodam tempore homines nondum neque naturali neque civili jure descripto fusi, etc.,
Cic. Sest. 42, 91.—The body of Roman law relating to private rights, the Civil Law:c.ut si quis dicat jus civile id esse, quod in legibus, senatūs consultis, rebus judicatis, juris peritorum auctoritate, edictis magistratuum, more, aequitate consistat,
Cic. Top. 5, 28:hoc civile (jus) quod dicimus (opp. causa universi juris ac legum),
id. Leg. 1, 5, 17:de jure civili si quis novi quid instituit,
id. Verr. 2, 1, 42, § 109;opp. jus nationum,
id. Div in Caecil. 5, 18;opp. jus praetorium, the precedents of decisions by the prætor: nam quod agas mecum ex jure civili ac praetorio non habes,
id. Caecin. 12, 34; 2, 4; cf. Dig. 1, 1, 7 pr. and § 1.—In narrower sense, the code of procedure, the forms of process in the Roman law:B.civile jus, repositum in penetralibus pontificum, evulgavit (Licinius),
Liv. 9, 46, 5 Weissenb. ad loc.:jus civile per multa saecula inter sacra caerimoniasque deorum abditum, Cn. Flavius vulgavit,
Val. Max. 2, 5, 2; cf. Dig. 1, 2, 2, § 5 sqq.; plur.:inteream si... novi civilia jura,
Hor. S. 1, 9, 39.—Relating to public or political life, political, public, state-:2.scientia,
politics, political science, Cic. Inv. 1, 5, 6; Quint. 2, 15, 33:quaestiones,
id. 2, 15, 36:officia,
id. 2, 15, 36, and 2, 4, 27:civilium rerum peritus,
Tac. H. 2, 5:mersor civilibus undis,
Hor. Ep. 1, 1, 16: vir, a statesman, politikos, Quint. prooem. § 10; 11, 10, 15; 12, 2, 7; 12, 2, 21; 11, 1, 35.—Esp. civil, opp. military (first in Livy):II.is gravis annis non militaribus solum sed civilibus quoque abscesserat muneribus,
Liv. 9, 3, 5; cf.:civilis res haud magnopere obeuntem bella excitabant,
id. 6, 22, 7.—Trop. (cf. popularis, and the Gr. koinos), demeaning one ' s self as a citizen; hence of distinguished persons, courteous, polite, civil, affable, urbane (so not before the Aug. per.; esp. freq. in Suet.;1.in Quint. only once): quid enim civilius illo?
Ov. Tr. 4, 4, 13:sermo,
Liv. 6, 40, 15:animus,
id. 45, 32, 5; Tac. A. 1, 72; Suet. Caes. 75; id. Claud. 1; id. Dom. 12; cf. id. Calig. 3; id. Vesp. 12:parumque id non civile modo sed humanum etiam visum,
unbecoming a private citizen, Liv. 5, 23, 5:et humano ingressu,
Quint. 3, 8, 59 Spald.:incessu,
Plin. Pan. 83, 7:civile ingenium, mira comitas,
Tac. A. 1, 33; cf. id. ib. 2, 82: arma, id. H. 4, 3:civile rebatur, misceri voluptatibus vulgi,
id. A. 1, 54; cf. id. ib. 2, 34; 3, 22; Plin. Pan. 78, 4; 87, 1:civilis circa amicos,
Eutr. 7, 13:in cunctos,
id. 10, 16.— Sup., Eutr. 8, 1; Spart. Had. 20, 1.—As subst.: cīvīle, is, n., courtesy:si quicquam in vobis non dico civilis sed humani esset,
Liv. 5, 3, 9.—Hence, adv.: cīvīlĭter.(Acc. to I.) Citizen-like: vivere, Cic. ap. Lact. 3, 14: certare, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 14, 3; Liv. 38, 56, 9; 33, 46, 3; Juv. 5, 112; Gell. praef. § 13.—b.In judicial language, civilly (opp. criminally):2.agere,
Dig. 47, 2, 92; 11, 6, 1; 47, 10, 37.—(Acc. to 2.) As becomes a citizen, courteously, kindly, Ov. M. 12, 583; id. Tr. 3, 8, 41; Tac. A. 3, 76; 4, 21; id. H. 2, 91.— Comp.:2.civilius,
Plin. Pan. 29, 2; App. M. 9, p. 236, 10.— Sup.:civilissime,
Eutr. 7, 8.Cīvīlis, is, m., a proper name, e. g. Julius Civilis, chief of the Batavi, Tac. H. 4, 13 sq.; abl. Civile, id. ib. 4, 35. -
10 Civilis
1.cīvīlis, e, adj. [civis].I.Of or pertaining to citizens, civil, civic (class. in prose and poetry, and very freq.): sanguine civili rem conflant, by the blood of citizens, * Lucr. 3, 70; Cic. Fam. 15, 15, 1:2.conjuratio,
id. ib. 5, 12, 2:bellum,
id. Att. 7, 13, 1; id. Imp. Pomp. 10, 28:bella,
Hor. Epod. 16, 1; Luc. 1, 1:genus belli,
Cic. Att. 7, 13, 1; Sall. C. 47, 2; Quint. 12, 1, 16; Flor. 3, 22, 10; 3, 23, 7:facinus,
Cic. Att. 7, 13, 1.—So De Bello Civili, the title of a portion of the Commentaries of Julius Cæsar, Flor. 4, 2, 4:discordia,
Sall. C. 5, 2:dissensio,
id. J. 41 fin.:discidii specie,
Tac. A. 14, 60:irae,
id. ib. 1, 43:acies,
Ov. M. 7, 142:arma,
civil war, Cic. Div. 2, 2, 6; Tac. A. 1, 9:aestus,
Hor. Ep. 2, 2, 47:Mars,
Ov. H. 6, 35:busta,
Prop. 2, 1, 27:victoria,
Nep. Epam. 10, 3; Sall. J. 95, 4; Tac. H. 4, 38 fin.:praeda,
id. ib. 3, 15 et saep.:mos consuetudoque,
Cic. Off. 1, 41,148; cf.just before: instituta civilia: conciliatio et societas,
id. N. D. 2, 31, 78:facinus,
id. Att. 7, 13, 1:clamor,
Liv. 3, 28, 4; cf.robur,
id. 28, 44, 5:curae,
Hor. C. 3, 8, 17:quercus = corona civica (v. civicus, I.),
Verg. A. 6, 772: civilis dies, the civil day ( from midnight to midnight; opp. to the naturalis dies, from the rising to the setting of the sun), Varr. R. R. 1, 28, 1; Plin. 2, 77, 79, § 188; Macr. S. 1, 3:amor (opp. to naturalis),
between citizens, Gell. 12, 1, 23.—Esp.: jus civile.a.In gen., private rights, the law, as it protects citizens in their status, property, etc.:b.jus civile est aequitas constituta iis, qui ejusdem civitatis sunt, ad res suas obtinendas,
Cic. Top. 2, 9:sit ergo in jure civili finis hic: legitimae atque usitatae in rebus causisque civium aequabilitatis conservatio,
id. de Or. 1, 42, 188:qui jus civile contemnendum putat, is vincula revellit judiciorum, etc.,
id. Caecin. 25, 70; id. Off. 3, 17, 69; id. Balb. 11, 28; Gai Inst. 1, 1; Just. Inst. 1, 2, 1 sq.;opp. jus naturale: quodam tempore homines nondum neque naturali neque civili jure descripto fusi, etc.,
Cic. Sest. 42, 91.—The body of Roman law relating to private rights, the Civil Law:c.ut si quis dicat jus civile id esse, quod in legibus, senatūs consultis, rebus judicatis, juris peritorum auctoritate, edictis magistratuum, more, aequitate consistat,
Cic. Top. 5, 28:hoc civile (jus) quod dicimus (opp. causa universi juris ac legum),
id. Leg. 1, 5, 17:de jure civili si quis novi quid instituit,
id. Verr. 2, 1, 42, § 109;opp. jus nationum,
id. Div in Caecil. 5, 18;opp. jus praetorium, the precedents of decisions by the prætor: nam quod agas mecum ex jure civili ac praetorio non habes,
id. Caecin. 12, 34; 2, 4; cf. Dig. 1, 1, 7 pr. and § 1.—In narrower sense, the code of procedure, the forms of process in the Roman law:B.civile jus, repositum in penetralibus pontificum, evulgavit (Licinius),
Liv. 9, 46, 5 Weissenb. ad loc.:jus civile per multa saecula inter sacra caerimoniasque deorum abditum, Cn. Flavius vulgavit,
Val. Max. 2, 5, 2; cf. Dig. 1, 2, 2, § 5 sqq.; plur.:inteream si... novi civilia jura,
Hor. S. 1, 9, 39.—Relating to public or political life, political, public, state-:2.scientia,
politics, political science, Cic. Inv. 1, 5, 6; Quint. 2, 15, 33:quaestiones,
id. 2, 15, 36:officia,
id. 2, 15, 36, and 2, 4, 27:civilium rerum peritus,
Tac. H. 2, 5:mersor civilibus undis,
Hor. Ep. 1, 1, 16: vir, a statesman, politikos, Quint. prooem. § 10; 11, 10, 15; 12, 2, 7; 12, 2, 21; 11, 1, 35.—Esp. civil, opp. military (first in Livy):II.is gravis annis non militaribus solum sed civilibus quoque abscesserat muneribus,
Liv. 9, 3, 5; cf.:civilis res haud magnopere obeuntem bella excitabant,
id. 6, 22, 7.—Trop. (cf. popularis, and the Gr. koinos), demeaning one ' s self as a citizen; hence of distinguished persons, courteous, polite, civil, affable, urbane (so not before the Aug. per.; esp. freq. in Suet.;1.in Quint. only once): quid enim civilius illo?
Ov. Tr. 4, 4, 13:sermo,
Liv. 6, 40, 15:animus,
id. 45, 32, 5; Tac. A. 1, 72; Suet. Caes. 75; id. Claud. 1; id. Dom. 12; cf. id. Calig. 3; id. Vesp. 12:parumque id non civile modo sed humanum etiam visum,
unbecoming a private citizen, Liv. 5, 23, 5:et humano ingressu,
Quint. 3, 8, 59 Spald.:incessu,
Plin. Pan. 83, 7:civile ingenium, mira comitas,
Tac. A. 1, 33; cf. id. ib. 2, 82: arma, id. H. 4, 3:civile rebatur, misceri voluptatibus vulgi,
id. A. 1, 54; cf. id. ib. 2, 34; 3, 22; Plin. Pan. 78, 4; 87, 1:civilis circa amicos,
Eutr. 7, 13:in cunctos,
id. 10, 16.— Sup., Eutr. 8, 1; Spart. Had. 20, 1.—As subst.: cīvīle, is, n., courtesy:si quicquam in vobis non dico civilis sed humani esset,
Liv. 5, 3, 9.—Hence, adv.: cīvīlĭter.(Acc. to I.) Citizen-like: vivere, Cic. ap. Lact. 3, 14: certare, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 14, 3; Liv. 38, 56, 9; 33, 46, 3; Juv. 5, 112; Gell. praef. § 13.—b.In judicial language, civilly (opp. criminally):2.agere,
Dig. 47, 2, 92; 11, 6, 1; 47, 10, 37.—(Acc. to 2.) As becomes a citizen, courteously, kindly, Ov. M. 12, 583; id. Tr. 3, 8, 41; Tac. A. 3, 76; 4, 21; id. H. 2, 91.— Comp.:2.civilius,
Plin. Pan. 29, 2; App. M. 9, p. 236, 10.— Sup.:civilissime,
Eutr. 7, 8.Cīvīlis, is, m., a proper name, e. g. Julius Civilis, chief of the Batavi, Tac. H. 4, 13 sq.; abl. Civile, id. ib. 4, 35. -
11 civilis
1.cīvīlis, e, adj. [civis].I.Of or pertaining to citizens, civil, civic (class. in prose and poetry, and very freq.): sanguine civili rem conflant, by the blood of citizens, * Lucr. 3, 70; Cic. Fam. 15, 15, 1:2.conjuratio,
id. ib. 5, 12, 2:bellum,
id. Att. 7, 13, 1; id. Imp. Pomp. 10, 28:bella,
Hor. Epod. 16, 1; Luc. 1, 1:genus belli,
Cic. Att. 7, 13, 1; Sall. C. 47, 2; Quint. 12, 1, 16; Flor. 3, 22, 10; 3, 23, 7:facinus,
Cic. Att. 7, 13, 1.—So De Bello Civili, the title of a portion of the Commentaries of Julius Cæsar, Flor. 4, 2, 4:discordia,
Sall. C. 5, 2:dissensio,
id. J. 41 fin.:discidii specie,
Tac. A. 14, 60:irae,
id. ib. 1, 43:acies,
Ov. M. 7, 142:arma,
civil war, Cic. Div. 2, 2, 6; Tac. A. 1, 9:aestus,
Hor. Ep. 2, 2, 47:Mars,
Ov. H. 6, 35:busta,
Prop. 2, 1, 27:victoria,
Nep. Epam. 10, 3; Sall. J. 95, 4; Tac. H. 4, 38 fin.:praeda,
id. ib. 3, 15 et saep.:mos consuetudoque,
Cic. Off. 1, 41,148; cf.just before: instituta civilia: conciliatio et societas,
id. N. D. 2, 31, 78:facinus,
id. Att. 7, 13, 1:clamor,
Liv. 3, 28, 4; cf.robur,
id. 28, 44, 5:curae,
Hor. C. 3, 8, 17:quercus = corona civica (v. civicus, I.),
Verg. A. 6, 772: civilis dies, the civil day ( from midnight to midnight; opp. to the naturalis dies, from the rising to the setting of the sun), Varr. R. R. 1, 28, 1; Plin. 2, 77, 79, § 188; Macr. S. 1, 3:amor (opp. to naturalis),
between citizens, Gell. 12, 1, 23.—Esp.: jus civile.a.In gen., private rights, the law, as it protects citizens in their status, property, etc.:b.jus civile est aequitas constituta iis, qui ejusdem civitatis sunt, ad res suas obtinendas,
Cic. Top. 2, 9:sit ergo in jure civili finis hic: legitimae atque usitatae in rebus causisque civium aequabilitatis conservatio,
id. de Or. 1, 42, 188:qui jus civile contemnendum putat, is vincula revellit judiciorum, etc.,
id. Caecin. 25, 70; id. Off. 3, 17, 69; id. Balb. 11, 28; Gai Inst. 1, 1; Just. Inst. 1, 2, 1 sq.;opp. jus naturale: quodam tempore homines nondum neque naturali neque civili jure descripto fusi, etc.,
Cic. Sest. 42, 91.—The body of Roman law relating to private rights, the Civil Law:c.ut si quis dicat jus civile id esse, quod in legibus, senatūs consultis, rebus judicatis, juris peritorum auctoritate, edictis magistratuum, more, aequitate consistat,
Cic. Top. 5, 28:hoc civile (jus) quod dicimus (opp. causa universi juris ac legum),
id. Leg. 1, 5, 17:de jure civili si quis novi quid instituit,
id. Verr. 2, 1, 42, § 109;opp. jus nationum,
id. Div in Caecil. 5, 18;opp. jus praetorium, the precedents of decisions by the prætor: nam quod agas mecum ex jure civili ac praetorio non habes,
id. Caecin. 12, 34; 2, 4; cf. Dig. 1, 1, 7 pr. and § 1.—In narrower sense, the code of procedure, the forms of process in the Roman law:B.civile jus, repositum in penetralibus pontificum, evulgavit (Licinius),
Liv. 9, 46, 5 Weissenb. ad loc.:jus civile per multa saecula inter sacra caerimoniasque deorum abditum, Cn. Flavius vulgavit,
Val. Max. 2, 5, 2; cf. Dig. 1, 2, 2, § 5 sqq.; plur.:inteream si... novi civilia jura,
Hor. S. 1, 9, 39.—Relating to public or political life, political, public, state-:2.scientia,
politics, political science, Cic. Inv. 1, 5, 6; Quint. 2, 15, 33:quaestiones,
id. 2, 15, 36:officia,
id. 2, 15, 36, and 2, 4, 27:civilium rerum peritus,
Tac. H. 2, 5:mersor civilibus undis,
Hor. Ep. 1, 1, 16: vir, a statesman, politikos, Quint. prooem. § 10; 11, 10, 15; 12, 2, 7; 12, 2, 21; 11, 1, 35.—Esp. civil, opp. military (first in Livy):II.is gravis annis non militaribus solum sed civilibus quoque abscesserat muneribus,
Liv. 9, 3, 5; cf.:civilis res haud magnopere obeuntem bella excitabant,
id. 6, 22, 7.—Trop. (cf. popularis, and the Gr. koinos), demeaning one ' s self as a citizen; hence of distinguished persons, courteous, polite, civil, affable, urbane (so not before the Aug. per.; esp. freq. in Suet.;1.in Quint. only once): quid enim civilius illo?
Ov. Tr. 4, 4, 13:sermo,
Liv. 6, 40, 15:animus,
id. 45, 32, 5; Tac. A. 1, 72; Suet. Caes. 75; id. Claud. 1; id. Dom. 12; cf. id. Calig. 3; id. Vesp. 12:parumque id non civile modo sed humanum etiam visum,
unbecoming a private citizen, Liv. 5, 23, 5:et humano ingressu,
Quint. 3, 8, 59 Spald.:incessu,
Plin. Pan. 83, 7:civile ingenium, mira comitas,
Tac. A. 1, 33; cf. id. ib. 2, 82: arma, id. H. 4, 3:civile rebatur, misceri voluptatibus vulgi,
id. A. 1, 54; cf. id. ib. 2, 34; 3, 22; Plin. Pan. 78, 4; 87, 1:civilis circa amicos,
Eutr. 7, 13:in cunctos,
id. 10, 16.— Sup., Eutr. 8, 1; Spart. Had. 20, 1.—As subst.: cīvīle, is, n., courtesy:si quicquam in vobis non dico civilis sed humani esset,
Liv. 5, 3, 9.—Hence, adv.: cīvīlĭter.(Acc. to I.) Citizen-like: vivere, Cic. ap. Lact. 3, 14: certare, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 14, 3; Liv. 38, 56, 9; 33, 46, 3; Juv. 5, 112; Gell. praef. § 13.—b.In judicial language, civilly (opp. criminally):2.agere,
Dig. 47, 2, 92; 11, 6, 1; 47, 10, 37.—(Acc. to 2.) As becomes a citizen, courteously, kindly, Ov. M. 12, 583; id. Tr. 3, 8, 41; Tac. A. 3, 76; 4, 21; id. H. 2, 91.— Comp.:2.civilius,
Plin. Pan. 29, 2; App. M. 9, p. 236, 10.— Sup.:civilissime,
Eutr. 7, 8.Cīvīlis, is, m., a proper name, e. g. Julius Civilis, chief of the Batavi, Tac. H. 4, 13 sq.; abl. Civile, id. ib. 4, 35. -
12 Senior
Adj.: (abgek. sen.) senior (abgek. sen., Sr); von Herrn Brendle sen. bedient werden be served by Herr Brendle Sr* * *der Seniorsenior* * *Se|ni|or ['zeːnioːɐ]1. m -s, Senioren[ze'nioːrən] Se|ni|ó|rin [ze'nioːrɪn]2. f -, -nen1) bosskann ich mal den Sénior sprechen? — can I speak to Mr X senior?
die Sénioren — the seniors, the senior team
3) pl senior citizens pl; (hum) old folk pl* * *((often abbreviated to Snr, Sr or Sen. when written) used to indicate the father of a person who is alive and who has the same name: John Jones Senior.) senior* * *Se·ni·or<-s, -en>[ˈze:ni̯o:ɐ̯, pl zeˈni̯o:rən]m▪ die \Senioren the seniorsder \Senior einer Mannschaft sein to be the granny/grandad of a team* * *der; Seniors, Senioren1) (Kaufmannsspr.) senior partner2) (Sport) senior [player]3) (Rentner) senior citizen4) (Ältester) oldest member* * *A. m; -s, -en1. senior (auch Sport);bei den Senioren starten compete in the senior class2. (in Familie, Mannschaft etc) oldest member;mit 38 ist er der Senior der Mannschaft at 38 he is the oldest member of the team;Rudolf ist unser Senior umg Rudolf is our oldest3. WIRTSCH senior partner;mit dem Senior (der Firma) sprechen speak to the old man4.von Herrn Brendle sen. bedient werden be served by Herr Brendle Sr* * *der; Seniors, Senioren1) (Kaufmannsspr.) senior partner2) (Sport) senior [player]3) (Rentner) senior citizen4) (Ältester) oldest member* * *-en m.senior n. -
13 senior
Adj.: (abgek. sen.) senior (abgek. sen., Sr); von Herrn Brendle sen. bedient werden be served by Herr Brendle Sr* * *der Seniorsenior* * *Se|ni|or ['zeːnioːɐ]1. m -s, Senioren[ze'nioːrən] Se|ni|ó|rin [ze'nioːrɪn]2. f -, -nen1) bosskann ich mal den Sénior sprechen? — can I speak to Mr X senior?
die Sénioren — the seniors, the senior team
3) pl senior citizens pl; (hum) old folk pl* * *((often abbreviated to Snr, Sr or Sen. when written) used to indicate the father of a person who is alive and who has the same name: John Jones Senior.) senior* * *Se·ni·or<-s, -en>[ˈze:ni̯o:ɐ̯, pl zeˈni̯o:rən]m▪ die \Senioren the seniorsder \Senior einer Mannschaft sein to be the granny/grandad of a team* * *der; Seniors, Senioren1) (Kaufmannsspr.) senior partner2) (Sport) senior [player]3) (Rentner) senior citizen4) (Ältester) oldest member* * *A. m; -s, -en1. senior (auch Sport);bei den Senioren starten compete in the senior class2. (in Familie, Mannschaft etc) oldest member;mit 38 ist er der Senior der Mannschaft at 38 he is the oldest member of the team;Rudolf ist unser Senior umg Rudolf is our oldest3. WIRTSCH senior partner;mit dem Senior (der Firma) sprechen speak to the old man4.von Herrn Brendle sen. bedient werden be served by Herr Brendle Sr* * *der; Seniors, Senioren1) (Kaufmannsspr.) senior partner2) (Sport) senior [player]3) (Rentner) senior citizen4) (Ältester) oldest member* * *-en m.senior n. -
14 Gesetz
n; -es, -e1. staatlich: law; JUR., PARL. auch act; als Vorlage: bill; das Gesetz Koll. the law; ein Gesetz erlassen / verabschieden enact / pass a law; auf dem Boden des Gesetzes within the law; gegen das Gesetz against the law, illegal; nach dem Gesetz under the law; im Namen des Gesetzes in the name of the law; zum Gesetz werden become law; mit dem Gesetz in Konflikt geraten come up against the law, get tangled up with the law umg.; vor dem Gesetz sind alle gleich everyone is equal before the law; es steht im Gesetz, dass... the law says (that)...; das steht nicht im Gesetz there’s no law against it umg.; ein die Gesetze achtender Bürger a law-abiding citizen; Auge, Hüter etc.2. der Natur etc.: law; (Regel, Prinzip) rule, principle; das Gesetz des Dschungels the law of the jungle; das Gesetz der Serie the law of continuity; das oberste Gesetz der Werbung ist... the first rule of advertising is...; sich (Dat) etw. zum obersten Gesetz machen make s.th. a cardinal rule; das ist bei uns ein ehernes / ungeschriebenes Gesetz it’s an iron rule / unwritten law as far as we’re concerned* * *das Gesetzact of Parliament; law; act; statute* * *Ge|sẹtz [gə'zɛts]nt -es, -e(JUR = Naturgesetz, Prinzip) law; (= Gesetzbuch) statute book; (PARL = Vorlage) bill; (nach Verabschiedung) act; (= Satzung, Regel) ruledas Copyrightgesetz — the Copyright Act
über +acc on)aufgrund des Gesetzes, nach dem Gesetz — under the law (
vor dem Gesetz — in( the eyes of the) law
ich kann nichts im Gesetz finden, wonach das verboten wäre — I can't find any law forbidding it
das erste or oberste Gesetz (der Wirtschaft etc) — the golden rule (of industry etc)
ein ungeschriebenes Gesetz — an unwritten rule
wenn uns das Gesetz des Handelns aufgezwungen wird — if we are forced to take the initiative or the first step
* * *die1) ((often with capital) a law: Acts of Parliament.) act2) (any one of such rules: A new law has been passed by Parliament.) law3) ((in science) a rule that says that under certain conditions certain things always happen: the law of gravity.) law4) (a general truth, rule or law: the principle of gravity.) principle5) (a written law of a country.) statute* * *Ge·setz<-es, -e>[gəˈzɛts]nt\Gesetz über Kapitalgesellschaften Companies' Actformelles \Gesetz formally enacted lawgeltendes \Gesetz law in forcedem \Gesetz unterworfen subject to the lawein \Gesetz auslegen/umgehen to construe/to evade the lawdas \Gesetz beachten/einhalten to observe/obey the lawein \Gesetz brechen to break [or violate] the law formein \Gesetz einbringen to introduce a billetw wird zum \Gesetz erklärt sth becomes law\Gesetze erlassen to legislate [or enact legislation]das \Gesetz hüten to uphold the lawdas \Gesetz missachten to take the law into one's own handsnach dem \Gesetz according to the lawein \Gesetz verabschieden to pass a lawgegen das \Gesetz verstoßen to break the lawzum \Gesetz werden to become lawmit dem \Gesetz in Konflikt geraten to fall foul of the lawkraft \Gesetzes by lawnach dem \Gesetz under the law2. PHYS lawNatur\Gesetz law of naturedas \Gesetz der Schwerkraft the law of gravity4.▶ das \Gesetz des Dschungels the law of the jungle▶ vor dem \Gesetz sind alle gleich we are all equal in the eyes of the law▶ das \Gesetz des Handelns the need to act, the necessity for action▶ das \Gesetz der Serie the probability that a recurring event occurs again▶ jdm oberstes \Gesetz sein to be sb's golden rule▶ ein ungeschriebenes \Gesetz an unwritten law* * *das; Gesetzes, Gesetze1) law; (geschrieben) statuteein Gesetz verabschieden/einbringen — pass/introduce a bill
etwas hat seine eigenen Gesetze — (fig.) something is a law unto itself
2) (Regel) rule; law* * *das Gesetz koll the law;ein Gesetz erlassen/verabschieden enact/pass a law;auf dem Boden des Gesetzes within the law;gegen das Gesetz against the law, illegal;nach dem Gesetz under the law;im Namen des Gesetzes in the name of the law;zum Gesetz werden become law;mit dem Gesetz in Konflikt geraten come up against the law, get tangled up with the law umg;vor dem Gesetz sind alle gleich everyone is equal before the law;es steht im Gesetz, dass … the law says (that) …;2. der Natur etc: law; (Regel, Prinzip) rule, principle;das Gesetz des Dschungels the law of the jungle;das Gesetz der Serie the law of continuity;das oberste Gesetz der Werbung ist … the first rule of advertising is …;sich (dat)etwas zum obersten Gesetz machen make sth a cardinal rule;das ist bei uns ein ehernes/ungeschriebenes Gesetz it’s an iron rule/unwritten law as far as we’re concerned* * *das; Gesetzes, Gesetze1) law; (geschrieben) statuteein Gesetz verabschieden/einbringen — pass/introduce a bill
etwas hat seine eigenen Gesetze — (fig.) something is a law unto itself
2) (Regel) rule; law* * *-e n.act n.law n. -
15 senior
['si:njə] 1. noun1) (( also adjective) (a person who is) older in years or higher in rank or authority: John is senior to me by two years; He is two years my senior; senior army officers.) ældre end; senior-2) ((American) a student in his/her last year in college or high school.) sidsteårsstuderende2. adjective((often abbreviated to Snr, Sr or Sen. when written) used to indicate the father of a person who is alive and who has the same name: John Jones Senior.) den ældre; d.æ.- senior citizen* * *['si:njə] 1. noun1) (( also adjective) (a person who is) older in years or higher in rank or authority: John is senior to me by two years; He is two years my senior; senior army officers.) ældre end; senior-2) ((American) a student in his/her last year in college or high school.) sidsteårsstuderende2. adjective((often abbreviated to Snr, Sr or Sen. when written) used to indicate the father of a person who is alive and who has the same name: John Jones Senior.) den ældre; d.æ.- senior citizen -
16 grupo
m.1 group (conjunto).en grupo in a groupgrupo ecologista environmental groupgrupo de estudio study groupgrupo de música pop pop groupgrupo de presión (politics) pressure group, lobbygrupo de riesgo group at riskgrupo de rock rock group2 group of people, bevy, circle, group.* * *1 group2 TÉCNICA unit, set\en grupo together, en massegrupo electrógeno power plantgrupo sanguíneo blood group* * *noun m.1) group2) band•* * *SM1) [gen] group; (=equipo) team; [de árboles] cluster, clumpgrupo de contacto — (Pol) contact group
grupo de estafas — (Policía) fraud squad
grupo de estupefacientes — (Policía) drug squad
grupo de homicidios — (Policía) murder squad
grupo de investigación — research team, team of researchers
grupo de presión — pressure group, special interest group (EEUU)
2) (Elec, Téc) unit, plant; (=montaje) assemblygrupo electrógeno, grupo generador — generating set, power plant
3) Cono Sur (=trampa) trick, con ** * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex. The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex. A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex. The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex. The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex. This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex. To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex. This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex. This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex. This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex. SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex. The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex. In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex. They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex. Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex. In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex. If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex. 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex. Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex. These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex. The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex. Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex. The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex. The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex. In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.----* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *a) (de personas, empresas, países) group; ( de árboles) clumpen grupo — <salir/trabajar> in a group/in groups
b) (Mús) tbgrupo musical — group, band
* * *= aggregate, bank, batch [batches, -pl.], body, class, cluster, clutch, congeries, grouping, pack, cohort, camp, set, group, gang, bunch, corps, band, class group, combine, constituent group, collective, ensemble, bevy, line-up, cluster, segment, pod, order, mob.Ex: The result of this is to provide a distinct class number for an aggregate of subjects which are adjacent in the UDC schedule order.
Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.Ex: A KWIC index is based upon the 'keywords' in the titles of the batch of documents to be indexed.Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.Ex: The following highlights are what this first class of Fellows recall of their time overseas.Ex: The local system is designed to be flexible enough to meet the needs of a single library or those of a library cluster.Ex: This approach does tend to lead to small clutches of periodicals on a given subject.Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex: This scheme aims for a more helpful order than the major schemes, by following the groupings of subjects as they are taught in schools.Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex: This article examines the views of librarians held by a number of faculty cohorts.Ex: This is a situation much debated between the two camps of those who would give everyone what he wants and those who would give each reader only the things of some constructive value.Ex: SELECT retrieves records containing the search term or terms you specify and stores them in sets.Ex: The groups continue, however, to keep alive their heritages through festivals and cultural activities.Ex: In the 1920s and 1930s more than 1 million books were being loaned each year to members as far afield as the most isolated settlers' gangs working on distant branch lines.Ex: They are a very impatient bunch, however: knowing themselves what the technology can do, they can get a little short with obstructionists who raise non-technical objections.Ex: Quality abstracting services take pride in their corps of abstractors.Ex: In recent years a band of disciples has grown up in India, and has contributed to the revision and expansion of the schedules.Ex: If the panel members represent class groups, they must canvass for suggestions.Ex: 158 public organisations with very diverse computer machinery formed a combine to develop an application which would make the database available on the organisations' different computer systems. = 158 instituciones públicas con equipos informáticos muy diversos crearon un grupo para desarrollar una aplicación que hiciera que la base de datos estuviese disponible en sus diferentes sistemas informáticos.Ex: Different constituent groups tend to rate aspects of the library quite differently.Ex: These collectives are at present seeking compensation for copies made of copyrighted material based on the nature, volume and use of copies made.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex: The title of the article is 'The information market: a line-up of competitors'.Ex: Various other methods of obtaining clusters have been described, including the use of fuzzy sets, but these are beyond the scope of this book.Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.Ex: The large pod of about 75 narwhals milled around the bay in the summer feeding grounds.Ex: The taxonomic subclass of acari (mites and ticks) comprises tens of thousands of species, grouped in many families and several orders.Ex: In the afternoon quite a few of our mob decided that they would prefer to spend a bit of time lazing about in the water and soaking up a few rays.* admitir a Alguien en un grupo = adopt + Nombre + into the fold.* análisis de grupo = cohort analysis.* atacar en grupo = swarm.* camaradería de grupo = group ride.* cena de grupo = dinner party.* cena en grupo = group dinner, dinner party.* como grupo = collectively.* crear un grupo = set up + group.* debate de grupo = group discussion.* debate en grupo = group discussion.* división del mercado por grupos de consumidores = market segmentation.* empresa de nuestro grupo = sister company, sister organisation.* empresa de un grupo = operating company.* en algunos grupos = in some quarters.* en algunos grupos de la población = in some quarters.* enano del grupo, el = runt of the litter, the.* en muchos grupos = in many quarters.* en muchos grupos de la población = in many quarters.* entre grupos sociales = intergroup.* entrevista en grupo = group interview.* formación de grupos de presión = lobbying representation.* formar un grupo = set up + group.* formar un grupo de presión = form + lobby.* G7 (Grupo de los Siete), el = G7 (Group of Seven), the.* gran grupo = constellation.* grupo activista = faction group.* grupo al Algo que va dirigido = target group.* grupo alimenticio = food group.* grupo asesor = advisory group.* Grupo Asesor sobre Redes (NAG) = Network Advisory Group (NAG).* grupo chantajista = extortion racket.* grupo cívico = civic group.* grupo consultivo = advisory group.* grupo coordinador = steering group.* grupo cultural = cultural group.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de amigos = clan of friends.* grupo de amigos y conocidos = social network.* grupo de apoyo = interest group, support group.* grupo de autoayuda = self-help group, self-help group, self-help group.* grupo de cantantes femenino = girl band.* grupo de cantantes masculino = boy band.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de consumidores = consumer group.* grupo de control = control group.* grupo de datos = data set [dataset].* grupo de debate = discussion group, focus group, discussion list, electronic forum, panel discussion, panel debate.* grupo de dirección = management.* grupo de discusión = discussion group.* grupo de edad = age bracket, age group [age-group].* grupo de empresas = business group.* grupo de estanterías = stack, stack range.* grupo de estudio = study circle.* grupo de expertos = cadre, brains trust, group of experts, network, think tank.* grupo defensor = interest group.* grupo de gestión = management team.* grupo de incondicionales, el = hard core, the.* grupo de intelectuales = intelligentsia.* grupo de interés = focus group, interest group.* grupo de investigación = research group.* Grupo de Investigación sobre la Clasificación (CRG) = Classification Research Group (CRG).* grupo de la oposición = opposition group.* grupo de los 20 = G-20.* grupo de los ocho, el = G8, the.* grupo del proyecto = project team.* grupo de negociación = bargaining unit.* grupo de normalización = standards group.* grupo de opinión = focus group.* grupo de personas o cosas de la misma edad o categoría = peer group.* grupo de poder = power group.* grupo de presión = lobby group, pressure group, lobbyist.* grupo de protección a menores = Shelter group.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* grupo de recursos = clump.* grupo de referencia = reference group.* grupo de representantes = focus group.* grupo de rock = rock group.* grupo de seguidores = fandom.* grupo de términos de búsqueda relacionados = search hedge, subject hedge.* grupo de trabajo = study group, study team, task force, working party, task group, research group, working group, project team.* Grupo de Trabajo de Ingeniería de Internet (IETF) = Internet Engineering Task Force (IETF).* grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.* Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la Asociaci = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* grupo de tres = threesome.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* grupo disidente = splinter group, splinter party.* grupo dominante = dominant group.* grupo eléctrico = power unit, electrical generator, power generator.* grupo electrógeno = electrical generator, power unit, power generator.* grupo especial = special interest group.* grupo específico = niche.* grupo etario = age bracket.* grupo étnico = ethnic group, racial group, cultural group.* grupo experimental = experimental group.* grupo extremista = extremist group.* grupo incondicional, el = hard core, the.* grupo influyente = force.* grupo instrumental = ensemble.* grupo integrante = constituent group.* grupo interdisciplinar = cross-functional team.* grupo intérprete = executant body.* grupo marginado = deprived group, marginalised group.* grupo marginal = disadvantaged community, marginalised group.* grupo mayoritario = majority group.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* grupo minoritario = minority group.* grupo mixto = cross-functional team.* grupo musical en directo = live band.* grupo político = political group.* grupo principal de usuarios = primary user group.* grupo profesional = occupational group.* grupo racial = racial group.* grupo racista = hate group.* grupo referente = reference group.* grupo religioso = denominational body, religious group.* grupos = quarters.* grupo sanguíneo = blood group, blood type.* grupos de diez = tens of.* grupo según edad = age group [age-group].* grupo social = community group, social group.* grupo supervisor = steering group.* grupo temáticamente afín = subject-related group.* grupo terrorista = terrorist group.* más débil del grupo, el = runt of the litter, the.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* pensamiento de grupo = groupthink.* perfil de grupo = group profile.* por grupos = in batches.* presión del grupo = peer pressure.* relativo a un grupo = group-related.* reunión de grupo = group meeting.* RLG (Grupo de Bibliotecas de Investigación) = RLG (Research Libraries Group).* rodear en grupo = swarm.* SDI por grupos = group SDI.* sentimiento de grupo = togetherness.* sesión de grupo = group session.* tarifa de grupo = group rate.* técnica de grupo nominal = nominal group technique.* terapia de grupo = group therapy.* trabajar en grupo = team.* trabajar en grupo (con) = team up (with).* una grupo impreciso de = a cloud of.* un grupo aferrado de = a hard core of.* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.* un grupo de gente variada = a cast of people.* un grupo incondicional de = a hard core of.* un grupo variado de = a collection of.* violación en grupo = gang rape.* * *Alos grupos sociales marginados marginalized social groupsun grupo de casas a group o cluster of housesse dividieron en grupos de (a) cuatro they split into groups of fouren grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groups2 ( Mús) tbgrupo musical group, band3 ( Quím) groupCompuestos:support groupadvisory group, think tankconstruction consortiumcontrol groupconsortiumhotel chain● grupo de interés or presiónpressure groupjazz group o bandinternet forumpress consortium( Pol) Group of Eightnewsgroupworking partyuser groupgenerator● grupo fónico/tónicophonic/tonic grouptarget group( frml); peer groupparliamentary groupblood grouptener el grupo sanguíneo Rh or Rhesus positivo/negativo to be Rhesus positive/negative¿qué grupo sanguíneo tiene? what blood group are you?tengo el grupo sanguíneo A/AB/B positivo/negativo I'm blood group A/AB/B positive/negativecontrol group* * *
grupo sustantivo masculino
( de árboles) clump;
grupos sociales social groups;
de grupo ‹terapia/trabajo› group ( before n);
en grupo ‹salir/trabajar› in a group/in groupsb) (Mús) tb
grupo sustantivo masculino
1 g roup: no queda sangre del groupo B+, there is no B+ blood left
tiene mi grupo sanguíneo, he has the same blood group as I do
grupo de trabajo, working party
terapia de grupo, group therapy
2 Mús group, band
3 Elec grupo electrógeno, power generator o electric generating set
' grupo' also found in these entries:
Spanish:
aparato
- argot
- beatería
- cada
- clase
- comando
- componente
- conjunta
- conjunto
- contra
- cuerpo
- delirio
- descolgarse
- desfilar
- dirigirse
- disolver
- disolverse
- dispersar
- dispersarse
- ecologista
- entrada
- equipo
- escolta
- estamento
- exclusión
- figurar
- fuerza
- GEO
- guerrilla
- incorporarse
- iniciar
- jerga
- junta
- manifestarse
- maquinaria
- mayoría
- minoritaria
- minoritario
- ninguna
- ninguno
- núcleo
- nutrido-a
- panel
- paquete
- patrulla
- pertenencia
- pesar
- piña
- readmitir
- relevo
English:
address
- army
- back
- band
- bear down on
- blood group
- body
- bracket
- breakaway
- bunch
- camp
- chain gang
- class
- cliquey
- clump
- cluster
- collection
- collective
- combine
- come under
- commission
- contra
- crowd
- demo
- dense
- drummer
- dynamics
- fervent
- flagship
- flock
- foursome
- fraternity
- frenzied
- gather
- group
- guard
- heterogeneous
- homogeneous
- huddle
- inbred
- Ivy League
- join
- knot
- lead
- leadership
- lobby
- make up
- manager
- manageress
- motley
* * *grupo nm1. [conjunto] group;[de árboles] cluster;grupo (de empresas) (corporate) group;en grupo in a group;el grupo de cabeza [en carrera] the leading groupPol grupo de contacto contact group; Econ grupo de control control group; Informát grupo de discusión discussion group;grupo ecologista environmental group;grupo de edad age group;grupo empresarial (business) group o combine;grupo de estudio study group;Pol grupo mixto = independent MPs and MPs from minor parties in Spanish parliament; Informát grupo de noticias newsgroup;el grupo de los ocho (grandes) the G8 countries;grupo parlamentario parliamentary group;Pol grupo de presión pressure group, lobby;grupo de riesgo group at risk;UE Grupo de Sabios Committee of Wise Men;grupo sanguíneo blood group;el grupo de los siete (grandes) the G7 countries;Informát grupo de usuarios user group2. [de músicos] group, band3. Tec unit, setElec grupo electrógeno generator4. Quím groupgrupo fónico phonic group;grupo nominal noun phrase;grupo de palabras word group;grupo vocálico vowel cluster* * *m group;en grupos in groups* * *grupo nm: group* * *grupo n group -
17 ratificación
f.1 ratifying statement, avowal.2 ratification, confirmation, corroboration, cross-checking.* * *1 ratification* * *SF ratification* * *femenino ratification* * *= confirmation, ratification, enshrining, validation, revalidation.Ex. One of the key recommendations was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's authors.Ex. This article describles the steps taken to deal with the backlogs which had built up when it became clear that ratification would not be achieved.Ex. Proponents of the enshrining in legislation of the citizen's basic right to know what his government is doing and why, often point to the US as an example.Ex. Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.Ex. Existing theories of crime demand fresh thinking & revalidation in view of its pervasive nature.* * *femenino ratification* * *= confirmation, ratification, enshrining, validation, revalidation.Ex: One of the key recommendations was the confirmation of the responsibility of the national bibliographic agency for establishing the authoritative form of name for its country's authors.
Ex: This article describles the steps taken to deal with the backlogs which had built up when it became clear that ratification would not be achieved.Ex: Proponents of the enshrining in legislation of the citizen's basic right to know what his government is doing and why, often point to the US as an example.Ex: Often referred to as utilities, basic software packages are available for performing basic operations such as data entry and validation, sorting and merging files and editing data.Ex: Existing theories of crime demand fresh thinking & revalidation in view of its pervasive nature.* * *ratification* * *ratificación nfratification* * *f ratification* * * -
18 mean
I nounMittelweg, der; Mitte, dieII adjectivea happy mean — der goldene Mittelweg
1) (niggardly) schäbig (abwertend)2) (ignoble) schäbig (abwertend), gemein [Person, Verhalten, Gesinnung]3) (shabby) schäbig (abwertend) [Haus, Wohngegend]; armselig [Verhältnisse]III transitive verb,be no mean athlete/feat — kein schlechter Sportler/keine schlechte Leistung sein
1) (have as one's purpose) beabsichtigenmean well by or to or towards somebody — es gut mit jemandem meinen
what do you mean by [saying] that? — was willst du damit sagen?
I meant it or it was meant as a joke — das sollte ein Scherz sein
mean to do something — etwas tun wollen
I mean to be obeyed — ich verlange, dass man mir gehorcht
I meant to write, but forgot — ich hatte [fest] vor zu schreiben, aber habe es [dann] vergessen
do you mean to say that...? — willst du damit sagen, dass...?
these plates are meant to be used — diese Teller sind zum Gebrauch bestimmt od. sind da, um benutzt zu werden
I meant you to read the letter — ich wollte, dass du den Brief liest
3) (intend to convey, refer to) meinenif you know or see what I mean — du verstehst, was ich meine?
I really mean it, I mean what I say — ich meine das ernst; es ist mir Ernst damit
the name means/the instructions mean nothing to me — der Name sagt mir nichts/ich kann mit der Anleitung nichts anfangen
* * *[mi:n] I adjective2) (likely or intending to cause harm or annoyance: It is mean to tell lies.) gemein3) ((especially American) bad-tempered, vicious or cruel: a mean mood.) bösartig•- academic.ru/45801/meanly">meanly- meanness
- meanie II 1. adjective1) ((of a statistic) having the middle position between two points, quantities etc: the mean value on a graph.) Mittel-...2) (average: the mean annual rainfall.) durchschnittlich2. noun(something that is midway between two opposite ends or extremes: Three is the mean of the series one to five.) die MitteIII 1. past tense, past participle - meant; verb1) (to (intend to) express, show or indicate: `Vacation' means `holiday'; What do you mean by (saying/doing) that?) meinen2) (to intend: I meant to go to the exhibition but forgot; For whom was that letter meant?; He means (= is determined) to be a rich man some day.) beabsichtigen•- meaning2. adjective((of a look, glance etc) showing a certain feeling or giving a certain message: The teacher gave the boy a meaning look when he arrived late.) bedeutsam- meaningful- meaningless
- be meant to
- mean well* * *mean1[mi:n]I felt a bit \mean ich kam mir ein bisschen schäbig vor▪ to be \mean to sb gemein zu jdm seinto have a \mean streak eine gemeine Ader haben\mean dog bissiger Hund5. (bad) schlechthe's no \mean cook er ist kein schlechter Kochno \mean feat eine Meisterleistunghe plays a \mean guitar er spielt supergeil Gitarre slit should be clear even to the \meanest understanding das sollte auch dem Unbedarftesten klar seinmean2<meant, meant>[mi:n]vt▪ to \mean sththat sign \means ‘no parking’ das Schild bedeutet ‚Parken verboten‘no \means no nein heißt neindoes that name \mean anything to you? sagt dir der Name etwas?2. (intend to convey) person etw meinendo you remember Jane Carter? — you \mean the woman we met in Scotland? erinnerst du dich an Jane Carter? — meinst du die Frau, die wir in Schottland getroffen haben?what do you \mean by that? was willst du damit sagen?what do you \mean by arriving so late? was denkst du dir eigentlich dabei, so spät zu kommen?did you have a good holiday? — it depends what you \mean by a good holiday hattest du einen schönen Urlaub? — es hängt davon ab, was du unter schönem Urlaub verstehstnow I see what you \mean jetzt weiß ich, was du meinstI \mean to say [also,] ich muss schon sagen3. (be sincere) etw ernst meinenI \mean what I say es ist mir ernst mit dem, was ich sagehe said a lot of things he didn't really \mean er sagte eine Menge Dinge, die er nicht so gemeint hat4. (intend) etw wollenhe didn't \mean any harm er wollte nichts BösesI \meant it as a present for Joanna ich hatte es als Geschenk für Joanna gedacht▪ to \mean to do sth etw tun wollenI really didn't \mean to offend you ich wollte dich wirklich nicht kränkenI've been \meaning to phone you for a week or two ich will dich schon seit Wochen anrufen▪ to be \meant to do sth etw tun sollenyou're \meant to fill in a tax form every year Sie müssen jedes Jahr eine Steuererklärung ausfüllenthey didn't \mean [for] her to read the letter sie wollten nicht, dass sie den Brief liest▪ to be \meant as sth als etw gemeint [o gedacht] sein▪ to be \meant for sb für jdn gedacht [o bestimmt] seinto be \meant for greater things zu Höherem bestimmt seinto be \meant for each other füreinander bestimmt sein▪ to be \meant to be sth (intended to represent) etw sein [o darstellen] sollen; (intended as) etw sein sollen, als etw gemeint seinit's \meant to be Donald das soll Donald seinit was \meant to be a surprise das sollte eine Überraschung seinto \mean business es ernst meinento \mean mischief Böses im Schilde führento \mean well es gut meinenlower costs \mean lower prices niedrigere Kosten bedeuten niedrigere Preisethis \means war das ist eine Kriegserklärungdoes this \mean we'll have to cancel our holiday? heißt das, dass wir unseren Urlaub absagen müssen?6. (have significance) etw bedeutenit was just a kiss, it didn't \mean anything es war nur ein Kuss, das hatte nichts zu bedeutento \mean a lot/nothing/something to sb jdm viel/nichts/etwas bedeutenmean3[mi:n]* * *I [miːn]adj (+er)1) (esp Brit: miserly) geizig, knauserig2) (= unkind, spiteful) gemeinyou mean thing! — du gemeines or fieses Stück! (inf), du Miststück! (inf)
4) (= shabby, unimpressive) shack, house schäbig, armselig6)IIa sportsman/politician of no mean ability — ein sehr fähiger Sportler/Politiker
1. n(= middle term) Durchschnitt m; (MATH) Durchschnitt m, Mittelwert m, Mittel nt2. adjmittlere(r, s)III pret, ptp meantmean sea level — Normalnull nt
vtit means starting all over again — das bedeutet or das heißt, dass wir wieder ganz von vorne anfangen müssen
this will mean great changes — dies wird bedeutende Veränderungen zur Folge haben
your friendship/he means a lot to me — deine Freundschaft/er bedeutet mir viel
2) (= intend) beabsichtigento be meant for sb/sth — für jdn/etw bestimmt sein
to mean sb to do sth — wollen, dass jd etw tut
what do you mean to do? —
of course it hurt, I meant it to or it was meant to — natürlich tat das weh, das war Absicht
without meaning to sound rude — ich möchte nicht unverschämt klingen(, aber...)
I thought it was meant to be hot in the south —
I mean to be obeyed — ich verlange, dass man mir gehorcht
I mean to have it — ich bin fest entschlossen, es zu bekommen
if he means to be awkward... —
this present was meant for you — dieses Geschenk sollte für dich sein or war für dich gedacht
See:→ business3) (= be serious about) ernst meinenI mean it! — das ist mein Ernst!, ich meine das ernst!
do you mean to say you're not coming? — willst du damit sagen or soll das heißen, dass du nicht kommst?
I mean what I say — ich sage das im Ernst
4)he means well/no harm — er meint es gut/nicht böse
to mean sb no harm — es gut mit jdm meinen, jdm nichts Böses wollen; (physically) jdm nichts tun; (in past tense) jdm nichts tun wollen
I meant no harm by what I said — was ich da gesagt habe, war nicht böse gemeint
* * *mean1 [miːn] prät und pperf meant [ment]A v/tI mean to do it ich will es tun;he meant to write er wollte schreiben;I mean it es ist mir ernst damit;he means business er meint es ernst, er macht Ernst;he meant no harm er hat es nicht böse gemeint;no harm meant! nichts für ungut!;I mean what I say ich meine es, wie ich es sage; ich spaße nicht;I mean to say ich will sagen;I didn’t mean to disturb you ich wollte Sie nicht stören;he was meant to be a barrister er sollte Anwalt werden;this cake is meant to be eaten der Kuchen ist zum Essen da;that remark was meant for you diese Bemerkung galt dir oder war an deine Adresse gerichtet oder war auf dich abgezielt;that picture is meant to be Churchill das Bild soll Churchill sein oder darstellen3. meinen, sagen wollen:by “liberal” I mean … unter „liberal“ verstehe ich …;I mean his father ich meine seinen Vater;what do you mean by this?a) was wollen Sie damit sagen?,b) was verstehen Sie darunter?4. bedeuten:5. (von Wörtern und Worten) bedeuten, heißen:what does “fair” mean”;does that mean anything to you? ist Ihnen das ein Begriff?, sagt Ihnen das etwas?B v/i1. mean well es gut meinen:2. bedeuten (to für oder dat):mean little (everything) to sb jemandem wenig (alles) bedeuten;money doesn’t mean much to her Geld bedeutet ihr nicht viel, sie macht sich nicht viel aus Geld;his work means everything to him seine Arbeit geht ihm über alles3. how do you mean? wie meinen Sie das?1. gemein, gering, niedrig (dem Stande nach):mean birth niedrige Herkunft;2. ärmlich, armselig, schäbig (Straßen etc)3. no mean … ein(e) recht beachtliche(r, s) …:no mean opponent ein nicht zu unterschätzender Gegner5. schäbig, geizig, knaus(e)rig, filzig:be mean with geizen mit6. umg (charakterlich) schäbig:7. besonders US umga) fies (Person)b) scheußlich, bös (Sache)mean3 [miːn]A adj1. mittler(er, e, es), Mittel…, durchschnittlich, Durchschnitts…:mean height mittlere Höhe (über dem Meeresspiegel);mean annual temperature Temperaturjahresmittel n;mean sea level Normalnull n;mean proportional MATH mittlere Proportionale;2. dazwischenliegend, Zwischen…B s1. Mitte f, (das) Mittlere, Mittel n, Durchschnitt m, Mittelweg m:4. pl (als sg oder pl konstruiert) Mittel n oder pl, Weg(e) m(pl):by all means auf alle Fälle, unbedingt, natürlich;a) etwa, vielleicht, gar,b) überhaupt,c) auf irgendwelche Weise;by no means, not by any means durchaus nicht, keineswegs, auf keinen Fall;by some means or other auf die eine oder die andere Weise;by means of mittels, durch, mit;by other means mit anderen Mitteln;a means of communication ein Kommunikationsmittel;means of protection Schutzmittel;adjust the means to the end die Mittel dem Zweck anpassen;5. pl (Geld)Mittel pl, Vermögen n, Einkommen n:live within (beyond) one’s means seinen Verhältnissen entsprechend (über seine Verhältnisse) leben;a man of means ein bemittelter Mann;means test Bedürftigkeitsermittlung f* * *I nounMittelweg, der; Mitte, dieII adjective1) (niggardly) schäbig (abwertend)2) (ignoble) schäbig (abwertend), gemein [Person, Verhalten, Gesinnung]3) (shabby) schäbig (abwertend) [Haus, Wohngegend]; armselig [Verhältnisse]III transitive verb,be no mean athlete/feat — kein schlechter Sportler/keine schlechte Leistung sein
1) (have as one's purpose) beabsichtigenmean well by or to or towards somebody — es gut mit jemandem meinen
what do you mean by [saying] that? — was willst du damit sagen?
I meant it or it was meant as a joke — das sollte ein Scherz sein
I mean to be obeyed — ich verlange, dass man mir gehorcht
I meant to write, but forgot — ich hatte [fest] vor zu schreiben, aber habe es [dann] vergessen
do you mean to say that...? — willst du damit sagen, dass...?
2) (design, destine)these plates are meant to be used — diese Teller sind zum Gebrauch bestimmt od. sind da, um benutzt zu werden
I meant you to read the letter — ich wollte, dass du den Brief liest
3) (intend to convey, refer to) meinenif you know or see what I mean — du verstehst, was ich meine?
I really mean it, I mean what I say — ich meine das ernst; es ist mir Ernst damit
4) (signify, entail, matter) bedeutenthe name means/the instructions mean nothing to me — der Name sagt mir nichts/ich kann mit der Anleitung nichts anfangen
* * *adj.bös adj.gemein adj. v.(§ p.,p.p.: meant)= beabsichtigen v.bedeuten v.heißen v.(§ p.,pp.: hieß, geheißen)meinen v.sagen wollen ausdr.vorhaben v. -
19 नगरम् _nagaram
नगरम् [नगा इव प्रासादाः सन्त्यत्र बा˚ र; cf. P.V.2.17 Vārt.] A town, city (opp. ग्राम); नगरगमनाय मतिं न करोति Ś2. पण्यक्रियादिनिपुणैश्चातुर्वर्ण्यजनैर्युतम् । अनेकजातिसंबद्धं नैकशिल्पिसमाकुलम् । सर्वदैवतसंबद्धं नगरं त्वभिधीयते ॥-Comp. -अधिकृतः, -अधिपः, -अध्यक्षः 1 the chief magistrate of a town, head police-officer; निक्षिप्तौ नगराध्यक्षौ शेषाः सर्वे विनिर्गताः Hariv.-2 governor or superintendent of a town.-अभ्याशः, -सः the vicinity of a town.-उपान्तः a suburb, the skirt of a town.-ओकस् m. a townsman.-काकः 'town-crow', an expression of contempt.-कीर्तनम् repeating the name of a god while wandering through a city.-घातः an elephant.-जनः 1 towns- folk.-2 a citizen.-प्रदक्षिणा carrying an idol round a city in procession.-प्रान्तः a suburb.-मण़्डना a courtezan.-मर्दिन् m. an intoxicated elephant.-मार्गः a principal road, high-way.-रक्षा superintendence or government of a town.-रक्षिन् m.1 the superintendent of a town.-2 a town-watchman.-स्थः a townsman, citizen. -
20 qualité
qualité [kalite]feminine nouna. [de marchandise] quality• de qualité [article, ouvrage, spectacle] quality• c'est de bonne/mauvaise qualité it's good/poor qualityb. [de personne] ( = vertu) quality ; ( = don) skill• qualités humaines/personnelles human/personal qualitiesc. ( = fonction) position* * *kalite1) ( valeur) qualityde bonne qualité — good quality (épith)
de qualité — quality (épith)
2) ( aptitude) qualityses qualités de gestionnaire — his/her skills as an administrator
la franchise n'est pas sa qualité première — openness is not his/her strong point
3) Industrie qualitysa qualité de directeur l'autorise à faire — his/her position as manager allows him/her to do
en (sa) qualité de représentant — in his/her capacity as a representative
nom, prénom et qualité — surname, first name and occupation
5) ( sorte) quality* * *kalite nf1) [produit] qualityCes outils sont de très bonne qualité. — These are very good quality tools.
rapport qualité-prix — value, value for money
de qualité — quality modif
2) [personne] good quality3) (= fonction) position* * *qualité nf1 ( valeur) quality; du cuir de bonne/mauvaise/meilleure qualité good/poor/better quality leather; de qualité [produit, spectacle, médecine, matériel] quality ( épith); être de qualité to be of good quality; de première qualité of the highest quality; qualité de la vie quality of life;2 ( aptitude) quality; avoir beaucoup de qualités to have many qualities; la franchise n'est pas sa qualité première frankness isn't his greatest quality; avoir les qualités requises to have the necessary qualities; avoir des qualités de dirigeant to have leadership qualities; ses qualités de gestionnaire his skills as an administrator;3 Entr, Ind quality; système/audit de qualité quality system/audit; gestion/assurance/maîtrise de la qualité quality management/assurance/control; certificat de qualité certificate of quality; service qualité quality department;4 ( statut) status; ( fonction) position; la qualité de citoyen/réfugié the status of citizen/refugee; sa qualité de directeur l'autorise à faire his position as manager allows him to do; avoir qualité pour faire to be entitled to do; en (sa) qualité de représentant in his capacity as representative; nom, prénom et qualité surname, first name and occupation; ès qualités ex officio;5 ( sorte) quality; nous avons plusieurs qualités de champagne/papier we have several qualities of champagne/paper.qualité de l'air Écol air quality.[kalite] nom fémininqualités morales/intellectuelles moral/intellectual qualitiesqualité ordinaire standard ou regular gradede qualité inférieure low-quality, shoddyla qualité de l'impression est insuffisante/bonne the quality of the printing is inadequate/good4. [statut] positionnom, prénom, âge et qualité name, first name, age and occupationa. [être habilité] to be entitled to do somethingb. [être capable] to be qualified to do something5. [supériorité qualitative] quality————————qualités nom féminin pluriel————————de qualité locution adjectivale————————en qualité de locution prépositionnelleen qualité de tuteur, je peux intervenir (in my capacity) as guardian, I can interveneès qualités locution adverbiale
См. также в других словарях:
Citizen Watch Co. — Infobox Company company name = Citizen Holdings Co., Ltd. シチズンホールディングス株式会社 company company type = Public (Tyo|7762) company slogan = Beyond Precision foundation = 1918 as Shokosha Watch Research Institute (in May 28 1930, company took on current… … Wikipedia
Citizen Kane — Citizen Kane … Wikipedia
Citizen V — Citizen V, is the codename of several fictional superheroes in the Marvel Comics universe. The original Citizen V was an obscure hero from the Golden Age of Comic Books, but the character s identity was revived in the modern day in the pages of… … Wikipedia
Citizen Advocacy organisations — (Citizen Advocacy programs/programmes) seek to cause benefit by reconnecting people who have become isolated from the ordinary community. Their practice was defined in two key documents: CAPE[1], in 1980 and Learning From Citizen Advocacy… … Wikipedia
Citizen Holdings — Co., Ltd. シチズンホールディングス株式会社 Type Public (TYO: 7762) Founded 1918 as Shokosha Watch Research Institute (on May 28, 1930, c … Wikipedia
Citizen Smith — Format Comedy Created by John Sullivan Starring … Wikipedia
Citizen Cope — Background information Origin Memphis, Tennessee, U.S.[1] … Wikipedia
Citizen Action — was a national liberal consumer and public activist group that was active in the United States during the 1980s and 1990s. History The origins of the group lies in various state level organizations founded by veterans of Students for a Democratic … Wikipedia
Citizen Kate — is a web series and video blog about Citizen Kate Soglin, a young citizen journalist, who gives the outsider’s view of inside politics. Citizen Kate was one of the first Citizen Journalists to hit the 2008 presidential campaign trail. She started … Wikipedia
Citizen Watch Co. — Citizen Watch Co., Ltd Unternehmensform Kabushiki gaisha Gründung 1918 Untern … Deutsch Wikipedia
Citizen Kafka — (also known as Sid Kafka and The Citizen) was the stage name of New York based radio personality and folk musician Richard Shulberg (November 20, 1947, Brooklyn, New York March 14, 2009). Beginning in the late 1970s and continuing through much of … Wikipedia